2008年10月14日
サフィン(クレムリン・カップ08)
10月12日。モスクワ。サフィンがイゴール・クニツィン(ロシア)に67、76、36で準優勝。
言い訳:
●「自分を責めるだけですね。」:"I have only myself to blame."
●「第一セットをとっていれば話はちがっていたでしょうけどね、試合がすすむにつれ彼は自信を得ることになってましたし、最後には良いプレーをしてましたから勝って当然でしょう。」:"If I had won the first set, it would have been a different story but he gained confidence as the match went on, played well in the end and deserved hisvictory."
●「第一セットを取っていれば違う展開になりえたでしょうということですよ。」:“Had I won the first set it could have gone a different way.”
●「ずっと彼を追っかけているようなものでしたね。」:“I was chasing him all the time.”
●「自分のチャンスを活かすことが出来ませんでしたし。」:“I could not capitalize on my chances."
●「彼はチャンスがくるたびにポイントにしてましたしね、ミスもたくさんはしてませんでしたから。彼が勝っても驚きは無いですよ。」:"He converted every time he had a chance and didn't make many mistakes. There's no surprise he won."
▼今日習った言葉:“I could not capitalize on my chances."と"He converted every time he had a chance."
言い訳:
●「自分を責めるだけですね。」:"I have only myself to blame."
●「第一セットをとっていれば話はちがっていたでしょうけどね、試合がすすむにつれ彼は自信を得ることになってましたし、最後には良いプレーをしてましたから勝って当然でしょう。」:"If I had won the first set, it would have been a different story but he gained confidence as the match went on, played well in the end and deserved hisvictory."
●「第一セットを取っていれば違う展開になりえたでしょうということですよ。」:“Had I won the first set it could have gone a different way.”
●「ずっと彼を追っかけているようなものでしたね。」:“I was chasing him all the time.”
●「自分のチャンスを活かすことが出来ませんでしたし。」:“I could not capitalize on my chances."
●「彼はチャンスがくるたびにポイントにしてましたしね、ミスもたくさんはしてませんでしたから。彼が勝っても驚きは無いですよ。」:"He converted every time he had a chance and didn't make many mistakes. There's no surprise he won."
▼今日習った言葉:“I could not capitalize on my chances."と"He converted every time he had a chance."