2008年08月03日
クズネツォワ(ロジャーズ・カップ)
8月1日。モントリオール(カナダ)。スヴェトラナ・クズネツォワがディナーラ・サフィーナに26、63、26。
言い訳:
●「サーブをあまりにも簡単に落としてしまいました。」:"I was losing my serve too easy."
●「第二セットでも第三セットでも良いサーブをしていませんでした。」:"I didn't serve well in the second and third set."
●「ファーストサーブの確率がそんなに低かったわけではないと思いますが、ただ上手くいきませんでした。ファーストサーブを入れるためにあまりにも遅いサーブにしなければならなかったことはありますけれど。」:"I think I never served so little percentage of the first serve. I just could not make it. I had to serve too slow to make the serve."
●「第三セットでもそうでしたが、確か2-1リードで2本もフォアのアンフォースドエラーをやってしまいました、それもあまりに安易に。たぶんボールの見方に問題があったのかもしれません。」:"Llike even third set, I remember this 2-1 game, I did two unforced errors forehand, but like so easy. Maybe I have some problem seeing the ball."
●「いつもと違うプレーをしていただけだと思います、あまりにも違っていましたから。第一セットはとても良いプレーをしました。彼女に対してやるべきプレーをしていましたから。そして第二セットと第三セットではどんな感じだったかというと、第三セットは長いラリーで、決めに行き過ぎていました。」: "I think I just played differently, so differently. First set I played so good. I was playing the right thing against her. And second and third set I think I was going like -- in the third set was long rallies. I was going for too much."
●「どちらかというと彼女のほうはただ安定したゲームを展開していて、やるべきことをやっていました、決してやり過ぎということもなく。私は少しやりすぎていましたから。それと彼女は第三セットでいくつかとても良いショットを打っていたと思います。」:"Rather she was just keep playing the stable game, doing the right thing, but not much, not overdoing.
I was overdoing it a little bit. And she played some very good shots in the third set, I think."
▼クズネツォワはトップ選手の割には言葉少なめです▼英語が苦手なのかかなりぶっきらぼうな感じ▼淡々とした性格なのか同国の次世代を讃える感じもあまりないです▼ヤンコビッチもイバノビッチも故障してますし、大舞台ともなれば暫くはサフィーナでしょうか。
言い訳:
●「サーブをあまりにも簡単に落としてしまいました。」:"I was losing my serve too easy."
●「第二セットでも第三セットでも良いサーブをしていませんでした。」:"I didn't serve well in the second and third set."
●「ファーストサーブの確率がそんなに低かったわけではないと思いますが、ただ上手くいきませんでした。ファーストサーブを入れるためにあまりにも遅いサーブにしなければならなかったことはありますけれど。」:"I think I never served so little percentage of the first serve. I just could not make it. I had to serve too slow to make the serve."
●「第三セットでもそうでしたが、確か2-1リードで2本もフォアのアンフォースドエラーをやってしまいました、それもあまりに安易に。たぶんボールの見方に問題があったのかもしれません。」:"Llike even third set, I remember this 2-1 game, I did two unforced errors forehand, but like so easy. Maybe I have some problem seeing the ball."
●「いつもと違うプレーをしていただけだと思います、あまりにも違っていましたから。第一セットはとても良いプレーをしました。彼女に対してやるべきプレーをしていましたから。そして第二セットと第三セットではどんな感じだったかというと、第三セットは長いラリーで、決めに行き過ぎていました。」: "I think I just played differently, so differently. First set I played so good. I was playing the right thing against her. And second and third set I think I was going like -- in the third set was long rallies. I was going for too much."
●「どちらかというと彼女のほうはただ安定したゲームを展開していて、やるべきことをやっていました、決してやり過ぎということもなく。私は少しやりすぎていましたから。それと彼女は第三セットでいくつかとても良いショットを打っていたと思います。」:"Rather she was just keep playing the stable game, doing the right thing, but not much, not overdoing.
I was overdoing it a little bit. And she played some very good shots in the third set, I think."
▼クズネツォワはトップ選手の割には言葉少なめです▼英語が苦手なのかかなりぶっきらぼうな感じ▼淡々とした性格なのか同国の次世代を讃える感じもあまりないです▼ヤンコビッチもイバノビッチも故障してますし、大舞台ともなれば暫くはサフィーナでしょうか。
コメント
この記事へのコメントはありません。