tennis365.net テニス365ブログ 新着記事を読む ]    [ テニス365 ホームショッピングニュースログイン ]

負けた言い訳 試合に負けたときの言い訳集。トッププロもいろいろ言ってます。

D304
<<  2008年 8月  >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            
最近の記事
ブライアン兄弟(全仏…
06/12 03:21
Soderling(…
06/08 04:08
Gonzalez(全…
06/06 04:27
ナダル(全仏09)
06/01 03:18
ジョコビッチ(全仏0…
05/31 05:28
カテゴリ別アーカイブ
最近のコメント
Whereabout…
Jesus 10/26 20:14
I'm retire…
Tristan 10/19 18:51
A few mont…
Carson 10/13 08:58
お世話になります。と…
グッチ コート 12/15 06:31
no xiexie.…
pandora bracelet 06/29 18:44
このブログサービスは「テニス365 テニスブログ」で運営しています。テニス365会員なら無料でご利用・作成いただけます。






ジネプリ(パイロット・ペン)

8月20日。ニューヘイブン(米コネチカット州)。ロビー・ジネプリ(米)がミーシャ・ズベレフ(独)に61、36、16で3回戦敗退。

言い訳:

●「ウイニングショットを打ちまくっていて、100%すべてうまくいっていたのに。いくつかのポイントでかなり厳しい状況になったときに多分ちょっと慌てはじめてしまって。」:"I was hitting everything for a winner and everything was going 100 percent my way. When the match kind of got tight in a couple of points, I started to panic maybe a little bit."

●「この45日間は全米に備えてジムできついトレーニングをしてきました。この大会で数試合はやりたかったですし、まだフィットネス・レベルを調整しているところです。」:"I've been working pretty hard in the gym the last 4-5 days to get ready for the U.S. Open. I wanted to get a couple matches in and still maintain my fitness level."

●「こんなふうに負けるのは辛いものですが、この大会に出て必要なことはやりましたから。試合の終わらせ方にはちょっとがっかりしていますけれど。頑張ってもう少し激しく競えればよかったとは思います。この負けはすぐにでも乗り越えますよ。」:"It hurts to lose a match like this but I came in here and did what I needed to do. I'm a little bummed out about the way I finished the match. I wish I hung in there and competed a little harder. I'll be over it pretty quick."

●「ベースラインでプレーするところから始めはしましたが、第一セットではサーブ&ボレーもしてすべてのショットが自分の思うとおりになりました。そのあとから試合内容が厳しくなってきて少し慌てだしてしまいましたから。」:"I just started staying back a little more, I was serve-and-volleying in the first set and hitting everything for a winner and everything was going my way. Then the match got tight at a couple points and I started maybe to panic a little bit."

●「もしも来週全米でプレーするなら、再戦を楽しみにしています。」:"If we play next week, I'll look forward to a rematch with him."

▼クレーコートの科学者・ヒゲラスにコーチしてもらうようになってちょうど1年▼数ヶ月前からDiego Moyano(アルゼンチン)も共同コーチとして参加。Moyanoがアメリカ人選手について興味深いことを言ってます▼“The main thing is he can play his game in grass or in clay but still can play like Robby Ginepri. He cannot play like a Spanish player or another player, but he can “be him, play like he likes to play.”▼“He should respect a few things, a few clay-court things. American men tend to stand on the baseline and play with their hands, when on clay they ought to emphasize movement more than on hard courts and play with their feet. If stuck far behind the baseline, they should play a high ball, not a flat ball."▼先週レッドクレーで練習したのでこうした言葉には実感です。日本にもアメリカにもグローバルスタンダードなクレーコートが必要なのかもしれませんね。
日記 | 投稿者 D304 01:23 | コメント(0) | トラックバック(0)