2008年05月14日
ガスケ(マスターズシリーズ・ハンブルグ08)
5月13日。ハンブルグ。ガスケがアンドレアス・セッピ(イタリア)に3-6、2-6で2回戦負け。
言い訳:
●「とてもがっかりしています。ゲームに集中していませんでしたし、プレーもまったく駄目でした。」:"I am really disappointed, I wasn't in the game and I didn't play at all well."
●「全仏に向けてまったく自信がありません、でも絶対駄目とはえ言えませんから、もちろんベストを尽くすつもりです。」:"I am not confident at all for Roland Garros, but you can never say never, I will try to do my best there, of course."
●「別に怪我しているわけではありませんが、ただとても疲れています。」:"I am not carrying any injuries, but I am just so tired."
●2005年頃は自信もありましたしハンブルグ前のモンテカルロの試合でも上出来だったのに、今年はまったく状況が違います。」:"This year is totally different to 2005, then I was playing well, I was confident and I did well at Monte Carlo before I came here."
●「こうなってしまった今は少し休養をとって復調を目指す必要があります。」:"Now I just need to get some rest and try to recover."
▼「I'm not confident.」な状態から脱するにはどうしたらいいのでしょう?▼彼の言う通りちょっと休むのも一つの手かもしれませんね(それとも格下の大会で優勝してみるとか)▼フランスのエースですからいろいろな方面からのプレッシャーがきつそうです。
言い訳:
●「とてもがっかりしています。ゲームに集中していませんでしたし、プレーもまったく駄目でした。」:"I am really disappointed, I wasn't in the game and I didn't play at all well."
●「全仏に向けてまったく自信がありません、でも絶対駄目とはえ言えませんから、もちろんベストを尽くすつもりです。」:"I am not confident at all for Roland Garros, but you can never say never, I will try to do my best there, of course."
●「別に怪我しているわけではありませんが、ただとても疲れています。」:"I am not carrying any injuries, but I am just so tired."
●2005年頃は自信もありましたしハンブルグ前のモンテカルロの試合でも上出来だったのに、今年はまったく状況が違います。」:"This year is totally different to 2005, then I was playing well, I was confident and I did well at Monte Carlo before I came here."
●「こうなってしまった今は少し休養をとって復調を目指す必要があります。」:"Now I just need to get some rest and try to recover."
▼「I'm not confident.」な状態から脱するにはどうしたらいいのでしょう?▼彼の言う通りちょっと休むのも一つの手かもしれませんね(それとも格下の大会で優勝してみるとか)▼フランスのエースですからいろいろな方面からのプレッシャーがきつそうです。
また初戦負け。言い訳がさらにネガティヴになっていて心配です。
全仏出るのも少し怖いのかもしれないですね。プレッシャーすごそうだし。
今は本当にゆっくり休んでほしいです。