2008年09月17日
モレスモ(パンパシフィック08)
9月15日。東京。モレスモがチブルコワに60、16、67で初戦敗退。
言い訳:
●「最後のマッチポイントまで時間を戻せたらと思いますよ。」:"I wish I could have that last match point back."
●「マッチポイントを握って締めることが出来ないときに負けるのはいつだってイライラするものです。」:"It's always frustrating to lose a match when you have match points and can't close it out."
●「第二セットで彼女に巻き返しを許してしまいました、あんなふうに負けるのは残念。」:"I let her get back into the match in the second set and it's disappointing to lose like that."
●「第二セットでは自分で調子をすこし落として、、彼女に巻き返させてしまいましたからね。」:"In the second set, I let myself down a little bit... letting her get back into the match."
●「それ以外については、彼女はとても良いプレーをしてました。でもマッチポイントを握って負ける、これはもう確かにイライラするものです。」:"On the others she played really good. But it's definitely frustrating to lose when you've had match points."
●「昨年は自分にいろいろ問いかけてましたけど、今年はそういうことないですね、奇妙ですけどね。昨年の夏でしたが、このさきトップクラスの選手たちとフィジカルな面で競合できるのか疑問に思ってましたけど昨年末にはその答えを見つけてます。」:"Last year I was asking myself lots of questions, but not this year, strangely. Last summer, I had doubts I could compete physically on the same level with the top players, but I found the answer at the end of last year."
●「なんでプレーを続けるのかって?まだそれが好きなんですよ。まだ成し遂げなければならないことがあると感じていますからね。少し進化をとげたいと。それはチャレンジなんですけれど。」:"Why do I keep going? Because I still love it. I feel like I still have things to accomplish. I want to evolve a little bit. It's a challenge."
▼モレスモ負けても余裕と貫禄▼今日習った言葉:”closing it out”と"getting back into the match"でした。
言い訳:
●「最後のマッチポイントまで時間を戻せたらと思いますよ。」:"I wish I could have that last match point back."
●「マッチポイントを握って締めることが出来ないときに負けるのはいつだってイライラするものです。」:"It's always frustrating to lose a match when you have match points and can't close it out."
●「第二セットで彼女に巻き返しを許してしまいました、あんなふうに負けるのは残念。」:"I let her get back into the match in the second set and it's disappointing to lose like that."
●「第二セットでは自分で調子をすこし落として、、彼女に巻き返させてしまいましたからね。」:"In the second set, I let myself down a little bit... letting her get back into the match."
●「それ以外については、彼女はとても良いプレーをしてました。でもマッチポイントを握って負ける、これはもう確かにイライラするものです。」:"On the others she played really good. But it's definitely frustrating to lose when you've had match points."
●「昨年は自分にいろいろ問いかけてましたけど、今年はそういうことないですね、奇妙ですけどね。昨年の夏でしたが、このさきトップクラスの選手たちとフィジカルな面で競合できるのか疑問に思ってましたけど昨年末にはその答えを見つけてます。」:"Last year I was asking myself lots of questions, but not this year, strangely. Last summer, I had doubts I could compete physically on the same level with the top players, but I found the answer at the end of last year."
●「なんでプレーを続けるのかって?まだそれが好きなんですよ。まだ成し遂げなければならないことがあると感じていますからね。少し進化をとげたいと。それはチャレンジなんですけれど。」:"Why do I keep going? Because I still love it. I feel like I still have things to accomplish. I want to evolve a little bit. It's a challenge."
▼モレスモ負けても余裕と貫禄▼今日習った言葉:”closing it out”と"getting back into the match"でした。