2008年03月18日
アンディ・ロディック(インディアン・ウエールズ08)
日曜日のインディアン・ウエールズ。アンディ・ロディックがトミー・ハースに4-6、4-6のストレート負けです。
言い訳:
●「先月の好調さがあったからこそ、こうやって今日の記者会見にのぞむことはさほど苦にならない。先月があったからこそ、さほど落ち込まないし自身の喪失にもつながらない。 」:"It's a lot easier sitting here after this loss today having put
together the body of work I have over the last month, It's probably
easier to take and probably affects your confidence a lot less."
●「打ちたいように打てていました。第二セットのブレークポイントでセカンドサーブのリターンがうまくいかなかったとかそういった小さい問題はありましたけれど。この大会にあわせてきちんと調子を整えたのかどうかについては分かりません。負けたからといって自信を失ったとかそういうこともない。ボールも良く打てていました。ただもう少しのめり込む感じが必要だったし、大事なポイントで踏ん張る必要あった、今日はこうした点が実行できてなかった。」:"You know, I was hitting the ball the way I wanted to. It was just little things like second set missing the second serve return on break point, stuff that I haven't been doing. You know, I don't know if I adjusted to the changing conditions as well as I should have.
You know, but I don't think my confidence is really affected. I felt like I was hitting the ball well. I just needed to kind of get into it a little bit more and bear down on the big points, which I didn't do today. "
●「今日の彼のプレーはもちろん良かったです。20回とか25回とかいったラリーもありコート中走り回る感じでした。第二セットでブレークされてなかなか良いゲームをやっていると感じました。厳しいパッシングショットもいくつかありました。勝って当然の努力を重ねてきて今日まさにブレークしたとも思います。」:"He played well. He played well. We had some rallies that were 20-, 25-ball rallies, moving it around. I thought he played well today.
You know, to get broken in the second, I felt like I actually played a pretty good game. He was coming up with some serious passing shots. He deserved a lot of what came his way and got the breaks today, also. "
●「彼のサーブは確立高かったです。変なのですが、ファースト・サーブのリターンはとても良かった。セカンド・サーブのリターンについてはおそらく思うように打てていなかった。ここで練習していたときにもその問題で困ってました。サーフェスが紙ヤスリみたいで、打った後にコートが一瞬ボールを診察しているような感じがある。今週はリターンが良くなかったですが、特に優勝したドバイでは早いサーフェスだったのでボールもう少し来る感じがありました。」:"He served a high percentage. It's weird, first serve returns I was hitting them well. Second serve returns I probably didn't hit them as well as I wanted to.
I struggled a little bit during practice this week with second serve returns. The court is almost comparable to a piece of sandpaper, so they hit and check up. I was out in front of a lot of returns this week, especially coming off of Dubai, which is a slicker surface so they're coming to you a little bit more.
I struggled with that this week in practice and I don't know if I ever really got comfortable on second serve returns. "
"Get Into It"とか"Bear Down"とかがんばるって言ってもいろいろ表現あり、使えそう。
言い訳:
●「先月の好調さがあったからこそ、こうやって今日の記者会見にのぞむことはさほど苦にならない。先月があったからこそ、さほど落ち込まないし自身の喪失にもつながらない。 」:"It's a lot easier sitting here after this loss today having put
together the body of work I have over the last month, It's probably
easier to take and probably affects your confidence a lot less."
●「打ちたいように打てていました。第二セットのブレークポイントでセカンドサーブのリターンがうまくいかなかったとかそういった小さい問題はありましたけれど。この大会にあわせてきちんと調子を整えたのかどうかについては分かりません。負けたからといって自信を失ったとかそういうこともない。ボールも良く打てていました。ただもう少しのめり込む感じが必要だったし、大事なポイントで踏ん張る必要あった、今日はこうした点が実行できてなかった。」:"You know, I was hitting the ball the way I wanted to. It was just little things like second set missing the second serve return on break point, stuff that I haven't been doing. You know, I don't know if I adjusted to the changing conditions as well as I should have.
You know, but I don't think my confidence is really affected. I felt like I was hitting the ball well. I just needed to kind of get into it a little bit more and bear down on the big points, which I didn't do today. "
●「今日の彼のプレーはもちろん良かったです。20回とか25回とかいったラリーもありコート中走り回る感じでした。第二セットでブレークされてなかなか良いゲームをやっていると感じました。厳しいパッシングショットもいくつかありました。勝って当然の努力を重ねてきて今日まさにブレークしたとも思います。」:"He played well. He played well. We had some rallies that were 20-, 25-ball rallies, moving it around. I thought he played well today.
You know, to get broken in the second, I felt like I actually played a pretty good game. He was coming up with some serious passing shots. He deserved a lot of what came his way and got the breaks today, also. "
●「彼のサーブは確立高かったです。変なのですが、ファースト・サーブのリターンはとても良かった。セカンド・サーブのリターンについてはおそらく思うように打てていなかった。ここで練習していたときにもその問題で困ってました。サーフェスが紙ヤスリみたいで、打った後にコートが一瞬ボールを診察しているような感じがある。今週はリターンが良くなかったですが、特に優勝したドバイでは早いサーフェスだったのでボールもう少し来る感じがありました。」:"He served a high percentage. It's weird, first serve returns I was hitting them well. Second serve returns I probably didn't hit them as well as I wanted to.
I struggled a little bit during practice this week with second serve returns. The court is almost comparable to a piece of sandpaper, so they hit and check up. I was out in front of a lot of returns this week, especially coming off of Dubai, which is a slicker surface so they're coming to you a little bit more.
I struggled with that this week in practice and I don't know if I ever really got comfortable on second serve returns. "
"Get Into It"とか"Bear Down"とかがんばるって言ってもいろいろ表現あり、使えそう。
コメント
この記事へのコメントはありません。