2008年11月23日
フェレール(デ杯08)
11月21日。マル・デル・プラタ(アルゼンチン)。フェレールがナルバンディアンに36、26、36。
言い訳:
●「今日は自分のほうが劣っているような感じがありました。過去の対戦のときよりももっとチャレンジしなくてはと考えてましたから。」:"I felt inferior to him today. I thought I would challenge him more than I did."
●「デイビッドとの対戦で楽な試合なんて無いわけですけど、コートの感触が良くなかったですから。」:"No match against David is easy but I didn't have good feelings on the court."
●「彼にとってそんなに楽な試合になるとは考えてませんでしたよ。これまでも彼との試合はいつも接戦でしたから。今日の彼はとても高いレベルでプレーしてました。」:"I didn't think it would be so easy for him. We have always had close matches in the past. He was playing at a really high level."
▼今日習った言葉:"I felt inferior to him." - 根本的に自分より上手な人とプレーしている状況を言葉にするならこんな感じなんですね▼どちらの国もサッカーであれだけ燃え上がる国ですから、さぞやすごいお祭り騒ぎになっているのかと思いきや"They were fairly calm..."とはナルバンディアンのコメント。
言い訳:
●「今日は自分のほうが劣っているような感じがありました。過去の対戦のときよりももっとチャレンジしなくてはと考えてましたから。」:"I felt inferior to him today. I thought I would challenge him more than I did."
●「デイビッドとの対戦で楽な試合なんて無いわけですけど、コートの感触が良くなかったですから。」:"No match against David is easy but I didn't have good feelings on the court."
●「彼にとってそんなに楽な試合になるとは考えてませんでしたよ。これまでも彼との試合はいつも接戦でしたから。今日の彼はとても高いレベルでプレーしてました。」:"I didn't think it would be so easy for him. We have always had close matches in the past. He was playing at a really high level."
▼今日習った言葉:"I felt inferior to him." - 根本的に自分より上手な人とプレーしている状況を言葉にするならこんな感じなんですね▼どちらの国もサッカーであれだけ燃え上がる国ですから、さぞやすごいお祭り騒ぎになっているのかと思いきや"They were fairly calm..."とはナルバンディアンのコメント。
コメント
この記事へのコメントはありません。