tennis365.net テニス365ブログ 新着記事を読む ]    [ テニス365 ホームショッピングニュースログイン ]

負けた言い訳 試合に負けたときの言い訳集。トッププロもいろいろ言ってます。

D304
<<  2008年 11月  >>
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
最近の記事
ブライアン兄弟(全仏…
06/12 03:21
Soderling(…
06/08 04:08
Gonzalez(全…
06/06 04:27
ナダル(全仏09)
06/01 03:18
ジョコビッチ(全仏0…
05/31 05:28
カテゴリ別アーカイブ
最近のコメント
Whereabout…
Jesus 10/26 20:14
I'm retire…
Tristan 10/19 18:51
A few mont…
Carson 10/13 08:58
お世話になります。と…
グッチ コート 12/15 06:31
no xiexie.…
pandora bracelet 06/29 18:44
このブログサービスは「テニス365 テニスブログ」で運営しています。テニス365会員なら無料でご利用・作成いただけます。






ブライアン兄弟(マスターズ・カップ08)

11月16日。上海。ブライアン兄弟がネスター/ジモンイッチに67、26で準優勝。

言い訳:

●「こういうスコアだったこともありますけど、今日はもう少しボールが大きく見えたら良かったですね。」:"Obviously would have liked to have seen the ball a little bigger today."

●「相手のサーブは厳しかったですし、いくつかものすごいリターンもありましたからプレッシャーをずっとかけてきてました。」:"They served tough, hit some great returns and kept the pressure on us."

●「第一セットの早い段階でブレークしたんですけれど。ファースト・サーブでいくつか失敗したのがあったのがついてなかったわけですが、あれでチャンスを逃してまいました。あのあとは有利な状況をまったくつかめませんでした。」:"We had that early break in the first set. Just kind of missed some first serves unfortunately and let that slip away. We never really kind of got the advantage after that."

●「瞬発緑と爆発力を維持するためにジムではいつもきついトレーニングをやってますよ。ダブルスで大事なのは素早い動きですから。」:"We're always working hard in the gym, staying quick and explosive. That's the key to doubles: quick movements."

●「僕らが30歳だからといっても、まだうまくなれると思ってます。芳醇なワインみたいなところがあって、ダブルスの場合は年とともにうまくなるものですし学ぶこともいろいろありますから。」:"We still think we're getting better, even though we're 30 years old. It's kind of like a fine wine: you get better with age when you play doubles and you learn more things."

●「ペースを変えてみたり、バラエティに富んだプレーをしたり、ロブを混ぜたりとか出来ますから。パワーを使ったプレーは好きですけれど、多彩なプレーをゲームに持ち込めばもっと良いチームになると思います。」:"We can mix up, play with more variety, mix in some lobs. We like to play with power, but when we bring that variety in I think we're a better team."
日記 | 投稿者 D304 00:10 | コメント(0)| トラックバック(0)
トラックバック
こちらの記事へのトラックバックは下のURLをコピーして行ってください。
コメント
この記事へのコメントはありません。
画像
画像の数字:
名前:
メールアドレス:
URL:
コメント: