2009年04月11日
Tommy Haas(U.S. Men’s Clay Court Championships'09)
4月9日。ヒューストン(米国テキサス州)。Tommy HaasがBjorn Phauに36、63、36でベスト8。
言い訳:
●“My serve let me down in the third set.”
●“I’m thankful for the wild card. I got to play a couple of matches on clay but I’m sick of losing after 13 years. "
●"I want to get my team together and see what happens. I have a hard time playing here. Every time you go for a shot it is risky."
●"He moves better than I do so he has a better chance to get back on the points."
●"To tell you the truth, I’m glad it’s over.”
▼Phauは小さそうだけどかなりパワフル:“Today was my best match.” ▼名前からして、テニス好きな家族の期待を一身に背負ってきたのかも▼冠スポンサーに次ぐのは、小規模な銀行やテキサスやメキシコで事業展開する独立系スーパー、独立系の石油ガス開発と地域色濃厚。
言い訳:
●“My serve let me down in the third set.”
●“I’m thankful for the wild card. I got to play a couple of matches on clay but I’m sick of losing after 13 years. "
●"I want to get my team together and see what happens. I have a hard time playing here. Every time you go for a shot it is risky."
●"He moves better than I do so he has a better chance to get back on the points."
●"To tell you the truth, I’m glad it’s over.”
▼Phauは小さそうだけどかなりパワフル:“Today was my best match.” ▼名前からして、テニス好きな家族の期待を一身に背負ってきたのかも▼冠スポンサーに次ぐのは、小規模な銀行やテキサスやメキシコで事業展開する独立系スーパー、独立系の石油ガス開発と地域色濃厚。
コメント
この記事へのコメントはありません。