2009年06月08日
Soderling(全仏09)
6月7日。パリ。SoderlingがFedererに1-6、6-7、4-6で準優勝。
言い訳:
●"It's always tough to play Roger, he really played well today. I had a few small chances in the second set, but overall he played too well for me today."
●"I had a few chances but he came up with some extremely good shots at important moments. I'm still happy. I had a great tournament. Roger was too good for me."
●"I know his game now. But I didn't play aggressive enough."
●"Every time I played Roger, after the match I always said, I played so bad today. Now I learned that it's not that I played bad, he makes me play bad. So that's what's so difficult playing against him."
●"Roger's game doesn't suit my game at all. He doesn't allow me to be aggressive. He always had me on the run today."
●"I tried to stay aggressive. I think that's you what have to do against Roger. He plays so well when he can take the initiative. But it didn't work today. He played too well and he didn't let me to be aggressive at all. So I have to change something for next time we play."
●"With Rafa, it's different. It's easier to be aggressive. In all my matches against Rafa I dictated the game, I dictated the play. But against Roger, it's been so far impossible to do that."
●"Yesterday, me and my coach were joking, you've beaten me nine times in a row, and we were joking nobody can beat me 10 times in a row. But we were wrong."
▼対戦相手にまずいプレーをさせる方法とは具体的に何なのか、、来週コーチに聞いてみます▼Soderlingは一緒にテニスしたくなるようなタイプの楽しい人なのかも。「いくらなんでも10回連続負けは無いだろう、、」なんてジョークは◎▼Soderlingの祝福の言葉:"Roger, really, congrats to you, you really gave me a lesson in how to play tennis today. And to me you're the greatest player in history. So you really deserved to win this title."▼大会公式サイト:http://www.rolandgarros.com/en_FR/news/interviews/2009-06-07/200906071244394724325.html
言い訳:
●"It's always tough to play Roger, he really played well today. I had a few small chances in the second set, but overall he played too well for me today."
●"I had a few chances but he came up with some extremely good shots at important moments. I'm still happy. I had a great tournament. Roger was too good for me."
●"I know his game now. But I didn't play aggressive enough."
●"Every time I played Roger, after the match I always said, I played so bad today. Now I learned that it's not that I played bad, he makes me play bad. So that's what's so difficult playing against him."
●"Roger's game doesn't suit my game at all. He doesn't allow me to be aggressive. He always had me on the run today."
●"I tried to stay aggressive. I think that's you what have to do against Roger. He plays so well when he can take the initiative. But it didn't work today. He played too well and he didn't let me to be aggressive at all. So I have to change something for next time we play."
●"With Rafa, it's different. It's easier to be aggressive. In all my matches against Rafa I dictated the game, I dictated the play. But against Roger, it's been so far impossible to do that."
●"Yesterday, me and my coach were joking, you've beaten me nine times in a row, and we were joking nobody can beat me 10 times in a row. But we were wrong."
▼対戦相手にまずいプレーをさせる方法とは具体的に何なのか、、来週コーチに聞いてみます▼Soderlingは一緒にテニスしたくなるようなタイプの楽しい人なのかも。「いくらなんでも10回連続負けは無いだろう、、」なんてジョークは◎▼Soderlingの祝福の言葉:"Roger, really, congrats to you, you really gave me a lesson in how to play tennis today. And to me you're the greatest player in history. So you really deserved to win this title."▼大会公式サイト:http://www.rolandgarros.com/en_FR/news/interviews/2009-06-07/200906071244394724325.html